fuga

fuga
fŭga, ae, f.    - gén. sing. fugaï, Lucr. 1, 1047; 4, 713.    - [gr]gr. ϕυγή. [st1]1 [-] action de fuire, fuite; évasion.    - fuga ab urbe turpissima, Cic. Att. 7, 21, 1 : une fuite si honteuse loin de la ville.    - desperata fuga, Cic. Phil. 5, 30 : fuite désespérée.    - in fugam sese dare, Cic. Verr. 4, 95 : prendre la fuite.    - in fugam se conferre, Cic. Caec. 22 : prendre la fuite.    - in fugam se conjicere, Cic. Cael. 63 : prendre la fuite.    - ad capiendam fugam impedire, Caes. BG. 7, 26, 3 : empêcher de prendre la fuite.    - aliam in partem fugam petere, Caes. BG. 2, 24, 1 : s'enfuir dans une autre direction.    - fugae sese mandare, Caes. BG. 2, 24, 2 : chercher son salut dans la fuite.    - aliquem in fugam dare (conjicere, convertere, impellere) : mettre qqn en fuite.    - fugā se ad aliquem recipere, Caes. : se réfugier auprès de qqn.    - esse in fuga, Cic. Att. 7, 23, 2 ; 7, 24 : être en fuite.    - fugam dare, Virg. En. 12, 368 : fuir.    - fugam facere = fugere : fuir (Ter. Eun. 787; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12).    - fugam facere = fugare : mettre en fuite (Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10; etc.).    - fugas facere, Cic. Dom. 67, mettre souvent en fuite.    - fugam factam esse constat, Cic. Caec. 43 : c'est un fait qu'il y a eu fuite.    - fugae servorum, Hor. : évasions d'esclaves.    - plane fugae merae, Petr. 45 : c'étaient de vrais capons! [st1]2 [-] éloignement, exil, bannissement.    - quoties fugas et caedes jussit princeps, Tac. An. 14, 64 : toutes les fois que le prince ordonna des exils et des massacres.    - Cic. Off. 2, 20; Rep. 1, 6; etc. ; Tac. H. 5, 24. [st1]3 [-] lieu d'exil.    - Ov. H. 6, 158; Ov. P. 1, 2, 130. [st1]4 [-] course rapide, voyage rapide.    - fugam dare, Virg. En. 7, 24 : accélérer la course (de qqn).    - cf. Virg. En 1, 317; 4, 430; Juv. 8, 61.    - fuga temporum, Hor. O. 3, 30, 5 : la fuite des temps. [st1]5 [-] action d'éviter, aversion, crainte.    - fuga laboris, Cic. : aversion pour le travail.    - laborum et dolorum fuga, Cic. Fin. 1, 33 : la fuite des fatigues et des douleurs.    - cf. Cic. Mur. 9 ; etc. fl [avec a] Sen. Ep. 121, 20. [st1]6 [-] moyen d'éviter, échappatoire.    - nulla fuga meis male factis, Plaut. : je ne vois aucun moyen d'excuser mes fautes.    - fuga leti, Hor. S. 2, 6, 95 : moyen d'échapper à la mort.    - nulla fuga est capto, Ov. M. 6 : on ne peut échapper une fois pris.
* * *
fŭga, ae, f.    - gén. sing. fugaï, Lucr. 1, 1047; 4, 713.    - [gr]gr. ϕυγή. [st1]1 [-] action de fuire, fuite; évasion.    - fuga ab urbe turpissima, Cic. Att. 7, 21, 1 : une fuite si honteuse loin de la ville.    - desperata fuga, Cic. Phil. 5, 30 : fuite désespérée.    - in fugam sese dare, Cic. Verr. 4, 95 : prendre la fuite.    - in fugam se conferre, Cic. Caec. 22 : prendre la fuite.    - in fugam se conjicere, Cic. Cael. 63 : prendre la fuite.    - ad capiendam fugam impedire, Caes. BG. 7, 26, 3 : empêcher de prendre la fuite.    - aliam in partem fugam petere, Caes. BG. 2, 24, 1 : s'enfuir dans une autre direction.    - fugae sese mandare, Caes. BG. 2, 24, 2 : chercher son salut dans la fuite.    - aliquem in fugam dare (conjicere, convertere, impellere) : mettre qqn en fuite.    - fugā se ad aliquem recipere, Caes. : se réfugier auprès de qqn.    - esse in fuga, Cic. Att. 7, 23, 2 ; 7, 24 : être en fuite.    - fugam dare, Virg. En. 12, 368 : fuir.    - fugam facere = fugere : fuir (Ter. Eun. 787; Sall. J. 53, 3 ; Liv. 8, 9, 12).    - fugam facere = fugare : mettre en fuite (Liv. 21, 5, 16 ; 21, 52, 10; etc.).    - fugas facere, Cic. Dom. 67, mettre souvent en fuite.    - fugam factam esse constat, Cic. Caec. 43 : c'est un fait qu'il y a eu fuite.    - fugae servorum, Hor. : évasions d'esclaves.    - plane fugae merae, Petr. 45 : c'étaient de vrais capons! [st1]2 [-] éloignement, exil, bannissement.    - quoties fugas et caedes jussit princeps, Tac. An. 14, 64 : toutes les fois que le prince ordonna des exils et des massacres.    - Cic. Off. 2, 20; Rep. 1, 6; etc. ; Tac. H. 5, 24. [st1]3 [-] lieu d'exil.    - Ov. H. 6, 158; Ov. P. 1, 2, 130. [st1]4 [-] course rapide, voyage rapide.    - fugam dare, Virg. En. 7, 24 : accélérer la course (de qqn).    - cf. Virg. En 1, 317; 4, 430; Juv. 8, 61.    - fuga temporum, Hor. O. 3, 30, 5 : la fuite des temps. [st1]5 [-] action d'éviter, aversion, crainte.    - fuga laboris, Cic. : aversion pour le travail.    - laborum et dolorum fuga, Cic. Fin. 1, 33 : la fuite des fatigues et des douleurs.    - cf. Cic. Mur. 9 ; etc. fl [avec a] Sen. Ep. 121, 20. [st1]6 [-] moyen d'éviter, échappatoire.    - nulla fuga meis male factis, Plaut. : je ne vois aucun moyen d'excuser mes fautes.    - fuga leti, Hor. S. 2, 6, 95 : moyen d'échapper à la mort.    - nulla fuga est capto, Ov. M. 6 : on ne peut échapper une fois pris.
* * *
    Fuga, fugae. Virgil. Fuite.
\
    Fuga. Cic. Exil, Bannissement.
\
    Fuga. Virgil. Course.
\
    Laboris fuga desidiam coarguit. Cic. Refuyement de travail, Quand on refuit, refuse, et ne veult on travailler.
\
    Fuga nulla malefactis meis. Plaut. Je ne scauroye fuir que je ne soye puni pour mes mesfaicts.
\
    Ardet abire fuga. Virgil. Il brusle d'ardeur de s'enfuir.
\
    Agitare fugam. Virgil. S'enfuir.
\
    Inclusis aperire fugam. Claud. Leur faire voye et ouverture pour s'enfuir.
\
    Aperuit lux fugam hostium. Liu. Quand il fut jour on congneut que les ennemis s'en estoyent fuiz.
\
    Fugam capere. Caesar. S'enfuir, Prendre la fuite, Gaigner au pied.
\
    Conferre se in fugam. Cic. Se mettre en fuite.
\
    Coniicere se in fugam. Cic. S'enfuir.
\
    Consternari in fugam. Liu. S'enfuir en desordre, et comme gens esperduz.
\
    Disiicere aliquos in fugam. Tacit. Les faire fuir ca et là.
\
    Dare sese in fugam. Cic. S'enfuir.
\
    Dare fugam. Virgil. Donner le moyen de s'enfuir et se sauver.
\
    Terga fugae nudant. Virgil. Ils tournent le dos pour s'enfuir.
\
    Petere fugam. Claud. S'enfuir.
\
    Terga praebere fugae. Ouid. Tourner le dos, S'enfuir.
\
    Texuntque fuga et praelia. Virgil. Entrelassent et entremeslent les fuites et les combats, maintenant fuyant, maintenant combatant.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Fuga AG — Luzern Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1928 Sitz Luzern, Schweiz Leitung Anton Odermatt (CEO) Fritz Kopp Z graggen (VR Präsiden …   Deutsch Wikipedia

  • fuga — s.f. [dal lat. fuga, dello stesso tema di fugĕre fuggire ]. 1. a. [atto di fuggire] ▶◀ ↑ (fam.) fuggi fuggi. ● Espressioni: volgere (o mettere) in fuga ➨ ❑. b. [il fuggire da un luogo di detenzione …   Enciclopedia Italiana

  • fuga — (Del lat. fuga). 1. f. Huida apresurada. 2. Abandono inesperado del domicilio familiar o del ambiente habitual. 3. Momento de mayor fuerza o intensidad de una acción, de un ejercicio, etc. 4. Salida de gas o líquido por un orificio o por una… …   Diccionario de la lengua española

  • ¡Fuga! — Autor Isaac Asimov Género Cuento o Relato Corto de Ciencia Ficción Idioma Inglés …   Wikipedia Español

  • fuga — лат., ит. [фу/га] Fuge нем. [фу/ге] fugue фр. [фюг], англ. [фьюг] фуга ◊ fuga doppia ит. [фу/га до/ппиа] двойная фуга fuga lib …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • fuga — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de fugarse: Los ladrones se dieron a la fuga en un coche azul. La fuga fue abortada por los guardias de la prisión. Sinónimo: huida. 2. Salida de un líquido o gas por un orificio o abertura: La cañería… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Fuga — ist der Name von: Ferdinando Fuga, (1699 1782) ein florentiner Architekt Fuga steht auch für: Fuga AG Luzern (Fu=Futtermittel, Ga=Gassmann), ein Schweizer Großhandelsunternehmen Siehe auch: Fuge (Musik) …   Deutsch Wikipedia

  • fuga — FÚGA adv. v. curând. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  FÚGA adv. Într un ritm rapid; în grabă; repede; iute. /<lat. fuga Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX  fugá vb. I (reg …   Dicționar Român

  • fuga — estado de reacción disociativa caracterizado por amnesia y fuga física de una situación intolerable. Durante el episodio, la persona parece normal y actúa de forma consciente ante conductas y actividades complejas, pero, después del episodio, la… …   Diccionario médico

  • -fuga — fuga, fugalan, fugalni DEFINICIJA kao drugi dio riječi znači bijeg, ono što bježi; bjeg, bježan [centrifuga; centrifugalan] ETIMOLOGIJA lat. fuga: bijeg …   Hrvatski jezični portal

  • fuga — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. fudze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szczelina, szpara pomiędzy cegłami, płytami kamiennymi, flizami itp. wypełniona zaprawą budowlaną; także warstwa zaprawy w takiej… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”